google-site-verification=1cDsmHCmXJben2iPuLhkG29LoKl9irWX4R1j9rOP9vw hazāroñ ḳhvāhisheñ aisī ki har ḳhvāhish pe dam nikle

hazāroñ ḳhvāhisheñ aisī ki har ḳhvāhish pe dam nikle

hazāroñ ḳhvāhisheñ aisī ki har ḳhvāhish pe dam nikle

  hazāroñ ḳhvāhisheñ aisī ki har ḳhvāhish pe dam 

 nikle


bahut nikle mire armān lekin phir bhī kam nikle



I have a thousand yearnings , each one afflicts me

 so

Many were fulfilled for sure, not enough although

Dare kyuuñ merā qātil kyā rahegā us kī gardan  par
vo ḳhuuñ jo chashm-e-

 tar se umr bhar yuuñ dam-ba-dam nikle

Why is my murderer afraid would she have to 

 account


For blood that ceaselessly, from these eyes does 

 flow

nikalnā ḳhuld se aadam kā sunte aa.e haiñ lekin


bahut be-ābrū ho kar tire kūche se ham nikle

From Eden, of Adam's exile, I am familiar, 

 though


Greatly humiliated from your street didI have 

 to go

bharam khul jaa.e zālim tere qāmat kī darāzī 


agar is turra-e-pur-pech-o-ḳham kā pech-o-

ḳham nikle

O cruel one, illusions of your stature all will know


If those devious curls of yours could straighten 

 arow

magar likhvā.e koī us ko ḳhat to ham se likhvā.e


huī sub.h aur ghar se kaan par rakh kar qalam

   nikle

If someone wants to write to her, on me this task

  bestow


Since morning I am roaming with a pen upon my 

brow

huī is daur meñ mansūb mujh se bāda-ashāmī


phir aayā vo zamāna jo jahāñ meñ jām-e-

jam nikle

The rites of drinking at this time with me associate
Days are here now again when Jamshed's wine 

 does flow

huī jin se tavaqqo' ḳhastagī kī daad paane 


vo ham se bhī ziyāda ḳhasta-e-teġh-e-sitam nikle

For my injuries, from those that, praise I did 

 expect


They too turned out to be wounded, actually 

 more so

mohabbat meñ nahīñ hai farq jiine aur marne 


usī ko dekh kar jiite haiñ jis kāfir pe dam nikle

In love there is no difference 'tween life and death

 do know


The very one for whom I die, life too does bestow

kahāñ mai-

ḳhāne kā darvāza 'ġhālib' aur kahāñ vaa.iz


par itnā jānte haiñ kal vo jaatā thā ki ham nikle

Wherefrom the 'saintly' priest, and where the 

  tavern's door

But as I entered he was leaving, this much I do 

 know

hazaron KHwahishen aisi ki har KHwahish pe 

  danikle

bahut nikle mere arman lekin phir bhi kam nikle

I have a thousand yearnings , each one afflicts me so
Many were fulfilled for sure, not enough although

Dare kyun mera qatil kya rahega us ki gardan   par
wo KHun jo chashm-e-tar se umr bhar yun dam-ba-dam nikle

Why is my murderer afraid would she have to account
For blood that ceaselessly, from these eyes does  flow

nikalna KHuld se aadam ka sunte aae hain lekin


bahut be-abru ho kar tere kuche se hum nikle

From Eden, of Adam's exile, I am familiar, 

 though


Greatly humiliated from your street didI have 

 to go

bharam khul jae zalim tere qamat ki daraazi ka


agar is turra-e-pur-pech-o-KHam ka pech-o-

KHam nikle

O cruel one, illusions of your stature all will know


If those devious curls of yours could straighten  arow

magar likhwae koi us ko KHat to hum se likhwae


hui subh aur ghar se kan par rakh kar qalam 

  nikle

If someone wants to write to her, on me this task 

 bestow

Since morning I am roaming with a pen upon my

 brow

hui is daur mein mansub mujh se baada-ashami


phir aaya wo zamana jo jahan mein jam-e-

jam nikle

The rites of drinking at this time with me 

 associate


Days are here now again when Jamshed's wine 

 does flow

hui jin se tawaqqo' KHastagi ki dad pane ki


wo hum se bhi ziyaada KHasta-e-tegh-e-

sitam nikle

For my injuries, from those that, praise I did 

 expect


They too turned out to be wounded, actually 

 more so

mohabbat mein nahin hai farq jine aur marne ka


usi ko dekh kar jite hain jis kafir pe dam nikle

In love there is no difference 'tween life and death

 do know

The very one for whom I die, life too does 

 bestown

ikle

kahan mai-

KHane ka darwaza 'ghaalib' aur kahan waiz


par itna jaante hain kal wo jata tha ki hum nikle


 Wherefrom the 'saintly' priest, and where the

   tavern's door 


mirza ghalib


read more
our

تری آرزو کی حُدود میں کسی آرزو کا گزر نہیں